Бизнесу быть

Фразовые глаголы - это своеобразные сочетания «простых» глаголов и предлогов (одного, максимум двух) или наречий. Основное свойство фразовых глаголов - семантическая и синтаксическая неделимость.

Особенности фразовых глаголов

Многие изучающие английский сталкиваются с такой трудностью, как перевод фразовых глаголов английского языка, по причине того что они часто представляют собой идиомы. В этом случае они не могут быть переведены дословно. Однако иногда такая расшифровка элементов, образовавших фразовый глагол, помогает приблизительно понять сущность слов. Некоторые фразовые глаголы могут иметь различный, иногда даже идиоматичный перевод, другие же, наоборот, легко переводятся слово в слово.

Почти все фразовые глаголы так или иначе имеют более официальный аналог, использующийся в формальных речах и переписках.

Часто употребляемые фразовые глаголы

В этой статье вам предоставляется возможность рассмотреть все основные фразовые глаголы английского языка. Сейчас наиболее употребляемыми считаются содержащие следующие слова фразовые глаголы английского языка: look, take и come. Поэтому давайте поговорим о них в отдельности.

Look и его формы

С помощью глагола look - смотреть можно образовать следующие фразовые глаголы:

    look after - заботиться о ком-либо

Your mum has been looking after you since you were born.

Твоя мама ухаживала за тобой с самого твоего рождения.

    look ahead - задумываться о будущем (смотреть вперед)

Stop being a child! Please, look ahead .

Перестань быть ребенком (хватит дурачиться)! Может, пора подумать о будущем.

    look down on - смотреть свысока на кого-либо

My friend never looks down on somebody who gets bad marks at school.

Мой друг никогда не смотрит свысока на кого-то, кто получает в школе плохие оценки.

  • look on - смотреть, наблюдать

Liza didn"t take part in the play. She just looked on .

Лиза не задействована (не принимает участия) в пьесе. Она лишь смотрит.

  • look for - искать что-либо

What is Matt doing? He"s looking for a newspaper.

А что это Мэтт делает? Он ищет газету.

  • look forward to - ждать с нетерпением чего-либо

I look forward to hearing from you.

Я очень жду новостей от вас.

  • look up to - восхищаться

Your new hairstyle is marvelous. Everybody looks up to it.

Твоя новая прическа просто прекрасна. Нет того, кто бы ей не восхищался.

Сочетания с take

Также популярные фразовые глаголы английского языка включают в себя всевозможные вариации использования глагола take - брать :

    take after - быть похожим на кого-либо; брать некоторые черты (в характере, внешности, поведении)

You absolutely take after your mom.

Ты очень похож на свою маму.

  • take care of = look after

He will take care of your parrot whilst you are off.

Он позаботится о твоем попугае, пока тебя не будет.

  • take off - взлетать, отрываться от земли

The plane to Canada takes off at 7.15 p.m.

Самолет, отправляющийся в Канаду, взлетит в 19:15.

  • take on - нанимать работников, персонал

I have been taken on by a leading company.

Очень преспективная компания нанимает меня в качестве сотрудника.

  • take out - перемещать, вынимать

He took out his laptop to search for information.

Он достал ноутбук, чтобы поискать нужную информацию.

Come и неприятности, которые приходят вместе с ним

Невероятное количество трудностей в изучении вызывает как у новичков, так и у продолжающих хотя бы один из фразовых глаголов, основанных на come - приходить :

    come across - случайно наткнуться; казаться, производить впечатление

I usually come across some photos of my childhood.

Я довольно часто натыкаюсь на собственные фотографии из детства.

I hope I came across as an enthusiastic person.

Я надеюсь, что я произвел впечатление заинтересованного человека.

  • come forward - представляться, назвать себя

The teacher asked me to come forward .

Учитель попросил меня представиться.

  • come up against - сталкиваться с проблемами

The film is going to come up plenty of criticism.

Фильму придется столкнуться с большим количеством критики.

О словарях

При наличии большого количества времени и места для книг можно попробовать осуществить процедуру изучения, используя словарь фразовых глаголов английского языка.

Такие сборники очень часто издаются и переиздаются такими знаменитыми компаниями, как Cambridge University Press, Longman и Pearson.

Однако в век технологий бумажные издания теряют свою былую популярность, и в интернете уже можно отыскать множество различных онлайн-словарей, а также курсов, методик изучения и запоминания слов.

Очередным плюсом интернет-обучения является легкость, с которой каждый сумеет отыскать себе необходимый список фразовых глаголов английского языка, обязательный для обеспечения возможности беглого и непринужденного общения. Ведь, как мы уже знаем, фразовые глаголы практически не используются в формальной речи, официальных письмах и других деловых сообщениях.

Но как же выучить все необходимые фразовые глаголы английского языка? Таблица нам поможет.

Фразовые глаголы A-D

Буква Фразовый глагол Значение (перевод) Примеры употребления
A

abide by

Подчиняться; следовать

If you want to study at university, you must abide by the appropriated rules.

Тебе придется подчиняться определенным правилам, если ты хочешь учиться в университете.

account for

Объяснять; оправдываться

I hope you are able to account for money you spent.

Я очень надеюсь, что ты сможешь объяснить, куда ты потратил эти деньги.

agree with

Соглашаться с кем-либо

That"s right. I agree with you.

Это правильно. Я абсолютно согласен с тобой.

answer back

Грубо отвечать; пререкаться

Do not answer back your teacher!

Не смей так грубо разговаривать с учителем!

apply for

Подавать заявку (на работу, на визу и т. д.)

I applied for the job of customer assistant two weeks ago.

Две недели назад я подал заявку на получение работы в качестве продавца.

B

back u p

1) поддерживать

2) сохранять (файл, программу, изображение)

1) Could you back me up, please?

Не могли бы вы поддержать меня, пожалуйста?

2) You"d better back up all your files.

Улучшать; совершенствовать

I decided to beef up my presentation with images and graphics.

Я решил улучшить мою презентацию с помощью изображений и графиков.

Взрываться

The terrorists made the car blow up.

Террористы взорвали машину.

break up

Расставаться (об отношениях)

Matt and Lindsey broke up yesterday.

Вчера Мэтт и Линдси расстались.

bring up

Растить ребенка

You should stop your nightlife and start to bring up your child.

Тебе пора перестать ходить в клубы и начать растить своего ребенка.

C

call back

Перезванивать(по телефону)

You have to call me back after a while.

Тебе придется перезвонить мне через некоторое время.

call off

Отменять

The end-year-party has been called off by the headmaster.

Вечеринку, посвященную окончанию года, отменил директор школы.

calm down

Успокаиваться; расслабляться

Calm down, please. That"s just a little problem.

Пожалуйста, успокойся. Это всего лишь небольшая трудность.

carry on

Продолжать

Carry on, Garry. You are going to be the winner!

Гарри, продолжай в том же духе. Ты должен стать победителем.

cut down on

Уменьшать (расходы на что-либо; размер)

We need to cut down on chocolate.

Тебе нужно перестать есть шоколад в таком количестве.

D

deal with

Решать проблемы; иметь дело с чем-либо

You need to know how to deal with girls.

Тебе пора научиться иметь дело с девушками.

do without

Обходиться, жить без чего-либо

You have to do without choclate for two days.

Тебе придется обойтись без шоколада пару дней.

Подписывать; записывать

We used to draw up such good things.

Раньше мы записывали такие прекрасные вещи.

dress up

1) Одеваться красиво, элегантно

2) Наряжаться (на праздник)

1) How often does he dress up?

Он часто одевается так красиво?

2) Halloween is a right time to dress up.

Хэллоуин - лучшее время в году, чтобы наряжаться в необычные костюмы.

Регулярно посещать; навещать

I always drop in to see my dad on my way from university.

Я постоянно захожу к моему папе по дороге из университета.

Фразовые глаголы E-J

Буква

Фразовый глагол

Значение (перевод) Примеры употребления
E Закончить что-либо определенным образом

He has had troubles since his childhood. So he ended up in prison.

С самого детства у него были проблемы. В итоге он оказался в тюрьме.

F

fill out

Заполнять (бланк, заявку)

You also need to fill out this form.

Вам также нужно заполнить этот бланк.

find out

Узнавать

I will find out the time train leaves.

Я выясню, когда отправляется поезд.

G Подниматься (на борт, в автобус)

I hope you will get on board without problems.

Надеюсь, что вы подниметесь на борт без проблем.

get out of

Избегать чего-либо

I"m sure my son tries to get out of doing his homework.

Я абсолютно уверен в том, что мой сын пытается избегать процесса выполнения домашней работы.

Сдаваться; бросать

Never give up! You will achieve great results.

Никогда не сдавайся! И ты добьешься прекрасных результатов.

H Класть трубку; оканчивать телефонный звонок

Please, do not hang out. We will be back to you after a minute.

Пожалуйста, не кладите трубку. Мы вернемся к разговору с вами через минуту.

hurry up

Поторапливаться; спешить

If you are not hurry up, we will miss the train.

Мы опоздаем на поезд, если ты не поторопишься.

J Присоединяться; принимать участие

Come on, Suzie! Join in our team.

Давай, Сьюзи! Присоединяйся к нашей команде.

jot down

Быстро записывать; делать заметки

I had to jot down his email.

Мне пришлось быстро записать его е-майл.

K Продолжать делать что-либо

Please, make him keep on silence.

Пожалуйста, сделай так, чтобы он продолжал молчать.

keep up with

Успевать за кем-либо

I don"t want to keep up with her.

Я не хочу постоянно пытаться успевать за ней.

L

let down

Подводить; разочаровывать

I have never let anyone down.

Я еще никогда никого не подводил.

leave out

Не оглашается; не упоминается

Nobody knows the prince name because it is not left out.

Никто не знает имя принца, потому что его еще не огласили.

Фразовые глаголы М-Z

Буква

Фразовый

Значение (перевод) Примеры употребления
M Путать (об именах)

I"ve been acquainted with too many people. So I still mixing up their names.

Меня познакомили со слишком большим количеством людей. Я до сих пор путаю их имена.

Въезжать (в новый дом)

I"ve just bought a new apartment but I still haven"t move in.

Я только что приобрел новую квартиру. Но я пока еще не заселился в нее.

move out

Съезжать (из дома)

My friend got a job in the UK. She moves out next week.

Моя подруга получила работу в Великобритании. Она съедет с квартиры на следующей неделе.

N

note down

Записывать что-либо

I need to note down a few numbers. Can you give me a paper?

Мне нужно записать пару цифр. Дай мне, пожалуйста, листок бумаги.

P Включать

Can you put on the TV?

Не мог бы ты выключить телевизор?

Забирать кого-либо

Listen carefully. Jamie will pick you up at 7 o"clock. Don"t be late!

Послушай меня внимательно. Джейми заберет тебя в 7. Не опаздывай!

R Полагаться на кого-либо

Darling, you can always rely on me.

Милая, можешь положиться на меня.

run away

Сбегать

My dad ran away from his place at the age of eighteen.

Мой отец сбежал из дома, когда ему было 18 лет.

run out of

Заканчиваться; истекать

Can you borrow me some coffee?

Sorry, I"m run out of it.

Ты мне не одолжишь немного кофе?

Извини, но у меня его не осталось.

S

show off

Показывать; хвастаться

Maureen show off with her new bike.

Морин хочет показаться всем на своем новом мотоцикле.

(Разговорный) Замолчи

I"ve had enough of it. Shut up now!

С меня хватит. Замолчи!

sit down

Садиться

Hello. What"s up? You can sit down if you want.

Здравствуй. Что случилось? Ты можешь присесть, если хочешь.

T

think over

Рассуждать, обдумывать

I need to think over before I make up my mind.

Мне необходимо все обдумать, прежде чем решиться.

try sth on

Примерять

This T-shirt is XL-size. Do you want to try it on?

Эта футболка размера XL. Хотите примерить?

U израсходовать до конца

My roommate always uses up my cereals.

Мой сосед по комнате постоянно доедает мои хлопья.

W

watch out

Будь осторожнее!

Watch out! It"s hazardous to go there.

Осторожнее! Туда идти опасно.

work out

1) заниматься физическими упражнениями

2) Находить решение

3) Подсчитывать что-либо

Джанин занимается спортом трижды в неделю.

2) You need to find a solution. Come on, work it out!

Тебе нужно найти решение. Давай же!

Практические задания

При изучении английского, как и любого другого языка, главенствующую роль в достижении успехов играет практика. Желающим выучить или восстановить в памяти какую-либо тему, потребуются специальные упражнения. Фразовые глаголы английского языка не исключение. Только пытаясь тщательно понять эту непростую тему и занимаясь языком каждодневно и с усердием, можно рассчитывать на хорошие результаты.

Специализированные издания

В качестве упражнений можно приобрести различные специализированные книги для подробного изучения темы «фразовые глаголы английского языка». Примеры таких изданий несложно найти в книжных магазинах.

Каждое из них имеет свои плюсы и минусы, однако одного лишь учебника будет недостаточно. Всем жаждущим выучить язык настоятельно рекомендуется приобрести рабочую тетрадь, содержащую тесты, задания на перефразирование, а также устные задания, нацеленные на итоговую отработку фразовых глаголов. Отдавайте предпочтение изданиям, контент которых разнообразен. Такой подход помогает отработать тему английского языка в разных ее аспектах на высоком уровне.

Небольшой сюрприз

Должно быть, люди, просматривающие эту статью, еще только изучают или даже собираются изучать сегодняшнюю тему - фразовые глаголы английского языка. Тест, предложенный вам, не ставит перед собой целей выявления углубленных знаний о фразовых глаголах. Однако эти 10 вопросов помогут вам начать занятия по изучению сегодняшней темы. Такой несложный тест станет хорошим началом прогрессивного обучения.

Ответы в конце статьи!

Тест на тему "Фразовые глаголы"
Номер Вопрос Варианты ответа
1

What time does he ____?

At 7.15 p.m. My flight back is at 9.45 p.m.

2 - Don’t ___! You will take this exam again in July.
3 - I have to ___ every day to be ready for a tennis tournament.
4 - The match was ___ due to the rainy weather.
5

Do you bring my copybook with you?

Oops, sorry. I’ve forgotten to take it.

Oh, God. You’ve __ me __ again.

3) calm … down

6

Hello. It’s Matt and his telephone answering machine.

I’m not available now.

So you should __ me __ later or leave me a message.

2) call … back

4) note … down

7 It’s dark outside. Maybe you should __ the light __.
8 Jessica and Mike have ___ __.

1) answered back

9 If you want to ____ __ the UK visa you need at least the passport.
10 You are my only friend. Don’t ____ __ from me now.

Подводя итоги

С помощью советов, приведенных выше в этой статье, а также регулярной практики и развивающих навыки упражнений вы очень быстро добьетесь желаемого результата. Не забывайте, что в изучении языка главный критерий играет регулярность. Занимайтесь хотя бы по 15 минут каждый день. И вы увидите, что это намного более удобно и эффективно, чем мучить себя занятием 2 часа, но лишь раз в неделю. Такой подход загружает голову работой, но, ввиду особенностей строения мозга, человек не может запомнить многого.

По итогам исследований для заучивания фразовых глаголов лучше всего подойдет ступенчатая система запоминания. Учите по 5 глаголов в день. Это много? Конечно же, нет. Но теперь прибегнем к простой арифметике. 5 умножить на 7 (дней недели) - это 35 слов в неделю. 35 умножить на 4 (недели в месяце) - это 140 фразовых глаголов в месяц. Только задумайтесь - 140!

Всего лишь одного месяца достаточно для получения словарного запаса, который обеспечит вам предпосылки для свободного уровня владения разговорным английским языком.

Занимайтесь и помните: в изучении английского языка главенствующую роль играет стабильная практика!

А теперь обещанные ответы: 2, 1, 4, 1, 4, 2, 2, 2, 3, 2.

Удачи в изучении английского языка!

Фразовые глаголы в английском - темная лошадка. Эту тему не любят объяснять учителя, оправдываясь тем, что «не так уж это необходимо». Между тем, если вы будете знать фразовые глаголы, английский язык ваш непременно пойдет в гору. Попробуем этому посодействовать. Так как тема большая, то статья будет разбита на две части. В первой мы приоткроем дверь в мир этих загадочных глаголов, расскажем, что там как, зачем и почему. Во второй части будет много-много примеров и секреты эффективного запоминания.

Часть первая, в которой мы знакомимся с фразовыми глаголами

Если спросить у среднестатистического англоговорящего человека, что такое фразовые глаголы, он пожмет плечами. Это термин, который появился именно в контексте изучения иностранного языка. Для англичан есть просто глаголы, некоторые из которых употребляются в связке с короткими частями речи - наречиями или предлогами.

Для простоты эти краткие слова мы иногда будем называть частицами (particles).

Например, есть глагол put. И есть его употребление с многочисленными частицами - on, off, down, across, back и так далее. Значение в каждом случае разное.

То есть, фразовые английские глаголы - это глаголы, которые состоят из двух частей:

1. Собственно, глагол 2. Частица

Частица меняет значение глагола, иногда до неузнаваемости:

Break - ломать

Break in - ворваться

Somebody broke in last night and stole my jewelry.

Вчера ночью кто-то ворвался и украл мои драгоценности.

Give - давать

Give up - сдаваться

Don"t give up, because you have friends.

Не сдавайся, ведь у тебя есть друзья.

Иногда, зная перевод глагола и частицы по отдельности, можно догадаться о смысле фразового глагола:

Sit - садиться, down - вниз

Sit down - садиться

Let - позволять, in - в

Let in - впускать

Let the cat in, please.

Впусти кошку, пожалуйста.

А иногда догадаться о смысле, первый раз встретив фразовый глагол, невозможно:

Let - позволять, down - вниз. Но в словосочетании «позволять вниз» никакого смысла нет.

Let down - подвести

Don’t let me down this time.

Не подведи меня в этот раз.

Фразовые аборигены и не фразовые завоеватели

Фразовые глаголы - это очень старое явление в английском. Их находили уже в древнейших письменных источниках. Сначала их значения были буквальными - направление движения, место, положение предметов в пространстве:

В отличие от кратких наречий, предлоги показывают не только нахождение предметов в пространстве, но и отношения между глаголом и дополнением.

История одной частицы

Со временем значения фразовых глаголов модифицировались. Связь между глаголом и частицами становилась все более сложной. Частицы означали уже не только физическое движение куда-либо, но и иносказательное движение, и многое другое.

Например, наречие out . Британские ученые проследили за его эволюцией, и вот, что они увидели:


  • В девятом веке out означало только движение изнутри наружу:

    Walk out - выходить

    Ride out - выезжать

  • К четырнадцатому столетию out уже выражало идею чего-то слышимого:

    Cry out - выкрикивать

    Call out - вызывать

  • Через сто лет добавилось еще одно значение - стирания чего-то с лица земли:

    Die out - вымирать

    Burn out - выжигать

  • В шестнадцатом веке появились новые смыслы: раздавать, распределять:

    Pass out - раздавать

    Parcel out - делить на части

  • В девятнадцатом веке out уже употребляли с глаголами в значении «удалять что-то с чего-то»

    Rinse out - промывать, споласкивать

    Clean out - очищать


Что и говорить, мощное это было средство развития языка. Но в 1066 году случилось страшное. Англию завоевала Нормандия во главе с Вильгельмом Завоевателем (не зря же у него было такое прозвище). Английский язык буквально находился в опале около ста пятидесяти лет. Он стал считаться языком простолюдинов. Можете себе такое представить сейчас? Мы - тоже нет. Люди, считающие себя культурными, изъяснялись по-французски.

Неприлично было говорить, например, make up (сделать). Ведь существовало «культурное» французское fabriquer с тем же значением. Так появился английский глагол to fabricate.

Фразовые глаголы английского языка с переводом и их синонимы родом из Франции:

Именно поэтому фразовые глаголы обычно имеют не фразовые слова-синонимы. До сих пор фразовые глаголы чаще встречаются в разговорной речи, чем в литературной. Конечно, сейчас разделение уже не такое строгое. Многие фразовые глаголы так часто употребляются, что их слышишь буквально везде, видишь в книгах, не говоря уже о фильмах и передачах. То есть, мы никак не можем сказать: не учите фразовые глаголы, вы можете обойтись без них. Обойтись-то вы обойдетесь, да только будете звучать уж очень неестественно. У ваших собеседников будет постоянно возникать ощущение, что машину времени все-таки изобрели, и вы только что из нее вышли.

Еще фразовые глаголы и их более литературные аналоги:

Как научиться разговаривать, употребляя фразовые глаголы?

Итак, вы решили стать ближе к английскому народу и украсить свою речь исконными фразовыми глаголами, чтобы не звучать, как сноб. Это бывает нелегко. Причины две:


  1. Чаще всего в школе или институте нас учат книжным вариантам глаголов. Только потом, если повезет, мы наталкиваемся на некоторые фразовые и узнаем их перевод. Бывает, что ученики даже не догадываются об их существовании, пока не достигнут уровня intermediate.
  2. Даже если знаешь о существовании таких конструкций, частицы легко перепутать или поставить не там, где надо. Поэтому применению в речи мешает банальный страх ошибки.

С первой проблемой разобрались: теперь вы знаете, что это явление в английском языке есть, и оно занимает очень важное место.

А для того, чтобы убить страх, нужно всего лишь узнать, какие структуры бывают и научиться ориентироваться в них.

Итак, бывает пять основных конструкций:


  1. Глагол + наречие

  2. Глагол + наречие + объект

  3. Глагол + объект + наречие

  4. Глагол + предлог + объект

  5. Глагол + наречие + предлог + объект


  1. Глагол + наречие. Первая комбинация - самая простая и короткая:

    Иначе фразовые глаголы такого типа называются непереходными, то есть, действие не переходит с глагола на какой-то объект.

    The plane will take off on time - самолет взлетит вовремя

    My computer broke down - мой компьютер сломался

  2. Глагол + наречие + объект. Если к предыдущей конструкции добавить объект - то, на что направлено действие глагола - получится второй тип:

    Такие фразовые глаголы называются переходными . Действие не заканчивается на глаголе, а переходит на какой-то объект.

  3. Глагол + объект + наречие : можно вставить объект между глаголом и наречием:

    Иногда объект возможно вставить либо до, либо после наречия, и смысл не изменится в любом случае:

    Но есть случаи, когда объект должен находиться только на определенном месте:


    • Если объект очень длинный, либо на нем стоит смысловой акцент, есть тенденция не разрывать фразовый глагол:

      Wash out the aluminum glass-topped coffee pot.

      Вымой тот алюминиевый кофейник со стеклянной крышкой

    • Если прямое дополнение - герундий (оканчивается на ing ), фразовый глагол не разбивается:

      give up smoking - бросить курить

      keep on talking - продолжать разговаривать

      put off deciding - отложить решение

      take up dancing - начать танцевать

    • Если объект - местоимение, он всегда вставляется между глаголом и частицей:

      wash it out (нельзя сказать: wash out it)

      blow it up

      take it off

      put them on

      hand it in

    • Многие фразовые глаголы традиционно используются в одном и том же виде:

      Let off steam - выпустить пар

      Put up a good fight - побороться за что-то

      Keep your shirt on - держать себя в руках

      Cry your eyes out - выплакать все глаза

      Blow someone"s head off - снести голову кому-то


  4. Глагол + предлог + объект.

    Это похоже на конструкцию глагол + наречие + объект. Но, в отличие от наречия, предлог служит для соединения глагола с объектом. Порядок слов здесь всегда четкий. Этот порядок похож на русский в предложениях с предлогами. В русском мы можем сказать фразу «я рассчитываю на друзей» , где «рассчитываю» - это глагол, «на» - предлог, а «друзей» - объект. Нельзя сказать «я рассчитываю друзей на» .

    Так же и в английском. Можно сказать:

    I count on my friends

    I head for home,

    но нельзя:

    I count my friends on,

    I head home for.

  5. Глагол + наречие + предлог + объект.

    В этой формуле сочетаются первая и четвертая структуры. Посмотрим на примеры:

    Любопытно, что в фразовых глаголах наречие или предлог всегда стоит после глагола. А в существительных, которые были образованы от этих глаголов, наречие почти всегда находится впереди.

    Часть вторая, в которой мы дружим с фразовыми глаголами

    Дружить с ними можно разными способами.

    Один из них - учить фразовые глаголы на английском не по отдельности, а c помощью ромашек . Не настоящих, конечно, а нарисованных, где сердцевина - это фразовый глагол, а лепестки - фразы, в которых он может употребляется. Или вместо лепестков могут быть планеты, которые вращаются вокруг солнца - как вам больше нравится.

    Так, для calm down (успокаивать, успокаиваться), у нас есть четыре фразы:

    1. Tea calms me down immediately. Чай меня моментально успокаивает.

    2. Count down to calm down . Чтобы успокоится, считайте в обратном порядке.

    3. Ways to calm yourself down . Способы успокоиться.

    4. Calm your baby down . Успокойте своего ребенка.

    Помещаем calm down в центр планетарной системы. Вот, что у нас получилось:

    Фразовые глаголы в английском языке, список которых будет очень очень длинным, нельзя учить поодиночке. Речь состоит из фраз, а в отдельных словах мало смысла. Поэтому со спутниками учить их легче и эффективнее.

    Вы можете найти «спутники» в интернете, подслушать в сериалах или выписать из журнала, или даже из учебника - любой проверенный источник хорош. Фразы могут быть любые: длинные, короткие, часто употребляемые или редкие, но интересные лично вам.

    Еще одна «солнечная система» - clean up (убирать, мыть).

    1. Let’s clean up ! Давайте убирать!

    2. Spring litter clean-up

    (это фразовое существительное, но тоже пригодится). Весенняя уборка мусора.

    3. Clean up the mess! Убери бардак!

    4. It’s properly cleaned up . Оно хорошо вымыто.

    Дополнительный плюс такого способа - вы видите слово, использованное в разных грамматических формах. Не только в инфинитиве, но и в прошедшем времени, в пассивном залоге, в третьем лице, и так далее.

    Второй способ - распределять фразовые глаголы по темам.

    Мы сегодня выбрали пять тем:

    1. Любовь и чувства (куда без них);

    2. Интернет и компьютер (без этого тем более никуда);

    4. Спорт и физическая активность;

    Любовь и чувства

    Итак, если вы хотите начать с кем-то романтические отношения, то у вас очень много способов сказать об этом с помощью фразовых глаголов. Если вы

    have your eye on someone - положили на кого-то глаз,

    вы можете начать

    hit on him/her - флиртовать с ним или с ней,

    chat up - начать разговор с целью познакомиться,

    ask him/her out - пригласить его/ее на свидание.

    Если вы пока не очень хорошо умеете

    pick up - соблазнять,

    и вам отказали, есть вариант

    run after him/her - «бегать» за ним/ней, то есть, пытаться привлечь внимание (хотя мы не советуем этого делать).

    Ну, а если отношения у вас были, но, почему-то не сложились, вы всегда можете

    Break up with him/her - порвать c ним или с ней.

    Практически все фразовые глаголы в английском языке используются в песнях. Ну а уж песни про любовь - их неиссякаемый источник. Получится ли у вас понять, где спрятаны фразовые глаголы?

    I know you ain"t in love with him, break up with him.

    Я знаю, ты в него не влюблена, порви с ним.

    I got to ask her out before I get too old.

    Я должен пригласить ее на свидание, прежде чем постарею.

    He runs after a girl until he"s caught.

    Он бегает за девушкой, пока его самого не поймают.

    Интернет и компьютер

    Многие фразы этой темы связаны с глаголом to go . Каких только значений у него нет - включить, войти, получить доступ, использовать что-то…

    Whenever I go on a computer, the first thing I open is сайт and YouTube.

    Когда я сажусь за компьютер, первое, что я делаю - захожу на сайт и YouTube.

    Еще полезные слова:

    Sign up - подписаться

    Print off (out) - распечатать

    Set up - устанавливать

    Type in - напечатать, ввести (например, в строку ввода)

    Plug into - подключить

    Filter out - отфильтровывать (например, спам)

    Без сомнения, вы встречались хотя бы с некоторыми из них на просторах всемирной сети, читая что-то вроде следующего:

    Sign up to see photos and videos from your friends.

    Подпишитесь, чтобы смотреть фото и видео своих друзей.

    Do I have to print out the e-tickets?

    Нужно ли распечатывать электронные билеты?

    Plug the keyboard into your computer.

    Подключите клавиатуру к компьютеру.

    Еда

    Проголодались? Не беда, давайте приготовим что-нибудь.

    Open up the fridge - раскройте холодильник.

    Достаньте оттуда все, что плохо лежит.

    Cut everything up - нарежьте все,

    add in some spices of your choice - добавьте специи по вкусу,

    fry it up - пожарьте. Не забудьте вовремя

    turn it over - перевернуть.

    Не очень вкусно получилось? Если вы не

    full up - наелись,

    то выход один -

    eat out - поесть вне дома.

    Главное, когда будете сидеть в ресторане, не вспомнить внезапно, что вы забыли

    turn off the oven - выключить печь.

    Спорт и физическая активность

    После еды можно немного размяться. Так сказать,

    work off - отработать те вкусняшки, которые были съедены в ресторане.

    Да и вообще, неплохо бы

    get rid of - избавиться от нескольких килограммов.

    Do you like to work out ? Вам нравится тренироваться?

    Для начала, обязательно нужно

    warm up - разогреться.

    Spread out your arms - вытяните руки в стороны.

    Bend down your knees - согните колени,

    jump your feet apart - прыжком расставьте ноги широко и

    jump your feet together - прыжком соберите ноги.

    Go on jumping - продолжайте прыгать.

    Хорошо. Теперь

    cool down - сделайте заминку, охладитесь.

    Stretch up - сделайте растяжку.

    Если вам скучно заниматься в одиночку, можно

    Join in - присоединиться, вступить в беговой клуб (a running club).

    Тогда, может быть, когда-нибудь вы

    take part - примете участие в марафоне. Со временем вы

    bulk up - наберете мышечную массу.

    Учеба

    Мы знаем, что вы, наши читатели, постоянно учитесь. Может быть, для того, чтобы

    sail through the exams - успешно сдать экзамены, а не

    scrape through them - сдать их кое-как

    и не позволить учителям

    mark you down - снизить вам оценку.

    Может быть, вы грызете гранит науки, чтобы

    to get into a good university - поступить в хороший университет, чтобы иметь возможность

    major in - специализироваться на том, что вам нравится, и, со временем

    leave behind - обогнать всех остальных.

    Вы увлеченно занимаетесь английским. Вы

    write down - записываете новые слова,

    skim through - просматриваете статьи про английскую грамматику,

    go over - учите неправильные глаголы и идиомы.

    Так держать! Главное,

    Don’t ever give up - никогда не сдавайтесь! И у вас все получится.

    Now GET a bonus!

    Напоследок, немного о слове get . Это не очень-то известное нам слово. А между тем, это большая несправедливость, ведь оно может использоваться буквально для всего. Нет, правда, если вы забыли все фразовые глаголы английского языка, да и не фразовые тоже, говорите get , и вас поймут. Да, это то самое слово для «любой непонятной ситуации»:

    How did you get here? - Как ты сюда приехал?

    I don’t get you, could you explain? - Я вас не понимаю, не могли бы вы объяснить?

    Get some beer with you - Захвати с собой пива.

    Заметили, что get идет вместо arrive (приезжать), understand (понимать), take (брать)? И это только некоторые значения. А уж фразовых глаголов get образует видимо-невидимо. Сегодня мы вас познакомим с некоторыми из них.

    Справиться с трудностью

    I will get by with a little help from my family.

    Я справлюсь с этим с небольшой помощью моей семьи.

    Get along

    Быть в хороших отношениях с кем-то.

    My sister and I get along well.

    У нас с сестрой хорошие отношения.

    Намекать.

    What are you getting at?

    На что ты намекаешь?

    Get ahead

    Обойти кого-то, сделать успехи в какой-то сфере по сравнению с другими.

    He has done everything to get ahead of his colleagues.

    Он сделал все, чтобы обойти своих коллег.

    Get into

    1. Увлечься чем-то;

    2. Поступить, попасть (в учебное заведение)

    I got into piano playing again.

    Я начал снова увлекаться игрой на фортепиано.

    What if I don’t get into any university?

    Что, если я не поступлю в университет?

    Get away

    1. Уехать в отпуск/на каникулы;

    2. Скрыться, убежать.

    I love to get away on summer breaks.

    Я люблю уезжать куда-нибудь летом.

    The thieves couldn’t get away in broad daylight.

    Воры не могли убежать средь бела дня.

Многие фразовые глаголы многозначны: pick up chicks – 1) поднимать цыплят с пола, 2) “снимать” девочек.

Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) – проблемная тема, вроде или , причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана – какие фразовые глаголы учить в первую очередь.

Что такое фразовые глаголы?

Фразовый глагол – это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.

1. Глагол + наречие:

I asked around but no one has seen Johnny. – Я расспросил людей , но никто не видел Джонни.

2. Глагол + предлог:

The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.

3. Глагол + наречие + предлог:

We are looking forward to your reply. – Мы ждем с нетерпением вашего ответа.

Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.

Особенность фразовых глаголов

Важно понимать, что фразовый глагол – это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.

Возьмем, фразовый глагол go out . По отдельности слова значат следующее: go – идти, out – вне, наружу. Можно предположить, что go out – это “выходить откуда-то”. На самом же деле go out – это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.

Sheila is going to go out with her college friends tonight. – Шейла сегодня вечером собирается сходить куда-нибудь с друзьями из колледжа.

Более того, go out with в определенном контексте – это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.

Sheila is still going out with Daniel. – Шейла все еще встречается с Дэниэлом.

Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:

The lights go out at eleven. – Свет отключается в одиннадцать часов.

Сочетания “глагол + предлог” – это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (), такие как depend on зависеть от , be afraid of бояться чего-то . Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:

Зачем нужно знать фразовые глаголы

Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами (“contuniue” вместо “go on”), поэтому с ними общаться легче.

Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, “разговорнее”, короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.

Как учить фразовые глаголы

Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: и т. д. – это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст .

Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами – примеры помогут лучше их понять и запомнить.

Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите , слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.

Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки

Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта – это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.

Кроме того, я рекомендую вам видеоуроки и упражнения на Puzzle English. Там есть серия уроков по фразовым глаголам , а в упражнениях нужно собирать предложения, выбирая правильные слова.

Упражнения на фразовые глаголы на Puzzle English

Ask

  • ask smb out – пригласить на свидание

John asked Nancy out to (for) dinner. – Джон пригласил Нэнси на обед.

Did that nice young man ask you out? – Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание ?

  • ask around – расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям

I asked around but nobody knew how to find that hotel. – Я поспрашивал у людей , но никто не знает, как найти этот отель.

What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around . – Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей .

Be

  • be after – пытаться что-то получить, найти

What are you after in that room? There’s nothing in there. – Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.

I don’t know what he is after . – Я не знаю, что ему нужно .

  • be away (to somewhere) – отсутствовать, находиться в другом месте

The Johnson’s were away all last week to Mexico. – Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.

  • be on\off – быть включенным, выключенным (о приборе)

Is the robot still on? – Робот все еще включен?

The lights are off in the building. – Свет в здании выключен.

Blow

  • blow up – взрываться

Cars don’t blow up like they do in movies. – Машины не взрываются, как в кино.

Break

  • break up – расстаться (о влюбленных)

Jack and Helen broke up finally. – Джек и Элен наконец-то расстались.

  • break down – сломаться (напр., о машине)

Can you give me a ride? My car broke down . – Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.

  • break in – вломиться

The police broke in and arrested everyone. – Полицейские вломились и всех арестовали.

  • break out – сбежать, вырваться

The movie is about a guy who broke out of jail. – Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.

Bring

  • bring along – привести кого-то с собой

He brought along his son to the football match. – Он привел с собой сына на футбольный матч.

  • bring over – принести что-то кому-то, взять что-то с собой

Jack brought over a new videogame and we played it together. – Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.

  • bring up – 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей

I didn’t want to bring up business at lunch. – Я не хотел упоминать о делах за обедом.

His grandmother brought him up. – Его растила бабушка.

Call

  • call (smb) back – перезвонить

I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back . – Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.

  • call by – зайти ненадолго, навестить

I wanted to call by on my way home. – Я хотел зайти к тебе по дороге домой.

Calm

  • calm (smb) down – успокоиться, успокоить кого-то

Calm down , everything is going to be just fine. – Успокойтесь, все будет просто прекрасно.

The nurse came up to the little girl and calmed her down . – Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее .

Chip

  • chip in – скинуться деньгами

I’m gonna order a pizza, let’s chip in . – Я закажу пиццу, давайте скинемся.

They each chipped in ten dollars to buy a present. – Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.

Count

  • count on (rely on) – полагаться на кого-то

You can count on my friend, he always keeps his word. – Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.

Check

  • check in\out – поселиться, выселиться из гостиницы

We checked in on Saturday, and we check out on Tuesday. – Мы поселимся (в гостинице) в субботу, а съедем во вторник.

  • check with = согласовать с кем-то, получить одобрение

He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. – Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.

Come

  • come across (run across) – наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться

I came across my ex-wife in the grocery store. – Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.

  • come back – возвращаться

He’s gone. But he promised to come back . – Он ушел. Но он пообещал вернуться.

  • come up to smb\smt – подойти к кому-то, чему-то

She came up to me and asked if I was lost. – Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.

  • come up with smt – придумывать решение, находить идею

And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. – А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.

Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь (решение).

  • come from – быть откуда-то родом

Where do you come from ? – Откуда ты?

She comes from Spain . – Она из Испании .

  • come off – отваливаться

Old paint has come off the wall. – Старая краска отвалилась от стены.

  • come out – 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)

When is your new book coming out ? – Когда выходит ваша новая книга?

It came out that the picture was fake. – Выяснилось, что картина была поддельной.

  • come over – прийти к кому-то (обычно домой)

My parents are gone for a business trip, come over . – Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне .

  • Come on! – выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)

Come on , guys, you can do it! – Давайте, ребята, вы сможете!

Come on , we need to hurry. – Пошли, нам нужно спешить.

Oh, come on, dad, I know there is no Santa. – Пап, ну хватит тебе , я знаю, что нет никакого Санты.

  • come around – 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания

I live just across the street, come around some time. – Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.

He was unconscious but the doctor made him come around . – Он был без сознания, но доктор привел его в себя .

Cut

  • cut down on smt – 1) урезать, сократить расход чего-то

We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. – Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.

The gevernment is going to cut down on defence spending. – Правительство собирается сократить расходы на оборону.

  • cut smt off – 1) отрезать что-то, 2) изолировать

Why did you cut the sleeves off? – Зачем вы отрезали рукава?

On this island, we are cut off from the rest of the world. – На этом острове мы отрезаны от остального мира.

  • cut smt out – вырезать что-то

She cut out his picture from the magazine. – Она вырезала его фотографию из журнала.

  • cut in (front of smb) – подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной

The green Ford cut in front of us as if he owned the road! – Зеленый Форд нас подрезал , как будто это его дорога!

Deal

  • deal with smt/smb – вести дела

I prefer to deal with the same representative each time. – Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.

Dress

  • dress up (as smb/smt) – приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то

You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. – Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.

Ellie dressed up as a witch for Halloween. – Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.

End

  • end up – оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации

That’s how I ended up in this small town. – Вот как я в итоге оказался в этом городе.

After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. – После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.

Fall

  • fall down – падать

My cat fell down from the balcony, but it’s ok. – Мой кот упал с балкона, но он в порядке.

  • fall for smb – влюбляться

Mike fell for Jane. – Майк влюбился в Джейн.

  • fall for smt – купиться на уловку, поверить в обман

That’s a stupid story, my wife will never fall for it. – Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.

  • fall apart – разваливаться

Если речь идет о человеке, то fall apart – тяжело переживать что-то

How are you going to sell your house? It’s falling apart . – Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.

After losing my job, I was falling apart . – После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).

  • fall behind – отставать

Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.

One of the tourists fell behind and got lost. – Один из туристов отстал и потерялся.

We have to hurry, we are falling behind the schedule. – Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.

Fill

  • fill in/out – заполнить (бланк)

There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in , sign hundreds of documents. – Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.

  • find out / figure out – узнать, выяснить

I dont’ know how it works but let’s figure it out . – Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).

How did you find out where to find me? – Как вы выяснили, где меня найти?

Get

  • get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях

In school, I didn’t get along with my classmates. – В школе я не ладил с одноклассниками.

  • get through – дозвониться по телефону

I called you twice but couldn’t get through . – Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.

  • get in – садиться в машину.

Hey, we gotta hurry! Get in ! – Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину !

He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. – Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.

  • get on – садиться в поезд, самолет, судно, автобус

I am afraid, we got on the wrong train. – Боюсь, что мы сели не на тот поезд.

  • get off – 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то

I’m getting off here, see you later! – Я здесь выхожу, увидимся!

Get your feet off my table! – Убери свои ноги с моего стола!

  • get up\down – подниматься, вставать \ падать, пригибаться

The boxer got up and continued to fight. – Боксер поднялся и продолжил бой.

When something exploded I got down , but it was just a firework. – Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.

  • get away (with smt) – избежать наказания за что-то

How to get away with murder. – Как избежать наказания за убийство.

  • get over – 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью

The cat is so fat that it can’t get over a fence. – Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.

If you have a problem, you have to get over it. – Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.

Give

  • give up – 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать

Fight and never give up . – Дерись и никогда не сдавайся.

I gave up smoking. – Я бросил (прекратил) курить.

  • give smt away – 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)

Someone gave your little secret away. – Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.

The are giving away some unsold stuff. – Они раздают какие-то нераспроданные вещи.

  • give back – возвращать

You took my phone! Give it back! – Ты взял мой телефон! Верни его!

  • give out – раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей

You can’t just give out the candies, they are one dollar each. – Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.

Go

  • go on (with smt) – продолжать делать что-то

Go on , please, I’m listening. – Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.

After a short pause, Jane went on with her story. – После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.

  • go out – ходить куда-нибудь развлекаться, гулять

I go out with my friends every Friday night. – Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.

  • go out with smb – встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях

Are you still going out with Bob? – Ты все еще встречаешься с Бобом?

  • go with – подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)

These shoes don’t go well with your pants. – Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.

What wine goes with fish? – Какой вино подходит к рыбе?

  • go back to – возвращаться к какому-то занятию

We went back to work after a short break. – Мы вернулись к работе после короткого перерыва.

  • go down\up – сокращаться\увеличиваться

Are you expecting the prices to go down ? Normally, they only go up. – Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.

  • go without smt – обходиться, справляться без чего-то

This time you’ll have to go without my help. – На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.

Hand

  • hand out – раздавать группе людей

Hand out the invitations to everyone. – Раздайте всем приглашения.

  • hand in – сдавать (напр. домашнюю работу)

You have to hand in your essay by Monday. – Вы должны сдать сочинение до понедельника.

Grow

  • grow up – расти, стать взрослым

When I grow up , I want to be a doctor. – Я хочу стать врачом, когда вырасту.

  • grow back – отрасти, вырасти заново

Don’t worry about your haircut, it’ll grow back . – Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.

  • grow out of smt – вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым

My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. – Мои дети выросли из одежды , которую я купила всего несколько месяцев назад.

I grew out of cartoons. – Я уже слишком взрослый для мультиков.

Hang

  • hang in – держаться, не падать духом

Hang in there! We’re coming to rescue you. – Держитесь! Мы идем на помощь.

  • hang out – тусоваться с кем-то, проводить время

I’m gonna hang out with my friends today. – Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.

  • hang up – повесить трубку, закончить разговор по телефону

Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!

Примечание: pick up – поднять трубку.

Hold

  • hold on – 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться

Hold on , I forgot my phone. – Подожди, я забыл телефон.

Hold on , guys, help is coming. – Держитесь, ребята, помощь уже в пути.

  • hold it against smb – держать зло на кого-то

He lied to me but I don’t hold it against him. – Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.

  • hold back – сдерживать физически

A seven nation army couldn’t hold me back . – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.

Hurry

  • hurry up – торопиться

You have to hurry up , we are almost late. – Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.

Keep

  • keep (on) doing smt – продолжать что-то делать

Вместо “doing” можно взять другой глагол.

Keep on stirring until it boils. – Продолжайте помешивать пока не закипит.

Keep going, keep going . – Вперед, вперед (идем, идем).

  • keep smt from smb – держать что-то в тайне от кого-то

You can’t keep your decease from your family. – Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.

  • keep smt/smb out – не давать приблизиться, войти, не впускать

You should keep your dog out of my lawn. – Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.

Keep your hands out of me! – Держи свои руки от меня подальше !

Let

  • let smb down – подвести

Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. – Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.

  • let smb in – впустить, пропусти

Guy, let me in , it’s cold out there! – Ребята, впустите меня, там холодно!

Log

  • log in \ out – входить\выходить из учетной записи (в интернете), логиниться\разлогиниваться

How can I log in if I forgot my password? – Как мне залогиниться, если я забыл пароль?

Log out first, then log in again and check if the game works. – Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.

Look

  • look for – искать

I am looking for a post office. – Я ищу почтовое отделение.

  • look forward to – ждать с нетерпением чего-то

We are looking forwad to your next visit. – Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.

We are looking forward to visiting you. – Мы ждем с нетерпением , когда посетим вас.

  • look after – приглядывать, присматривать

Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. – Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.

  • look up – найти информацию (обычно в книге)

I don’t know this word, look it up in the dictionary. – Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.

  • look out – опасаться чего-то

Обычно используется как восклицание “Look out!” – “Берегись!”

Look out! Someone’s coming! – Берегись! Кто-то идет!

Make

  • make smt up – выдумать, соглать о чем-то

I had to make up a story about why I was late. – Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.

I told you she made it up! – Говорил же я тебе, что она все это выдумала!

  • make out – страстно и долго целоваться

Jack cought his girlfriend making out with his friend. – Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.

Move

  • move in (to) – поселяться в новом жилье, заезжать

We moved in yesterday and know no one here. – Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.

I’m going to move in to my friend’s place. – Я собираюсь переехать к другу.

  • move away (to) – уезжать откуда-то, съездать с жилья

The Patterson’s have moved away , but I can give your their new address. – Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.

I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. – Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.

  • move on – перейти от одного дела а другому, двигаться дальше

I think we’ve talked enough about it, let’s move on . – Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).

I want to change my job, I need to move on . – Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше .

Pass

  • pass away – уходить в мир иной, умирать

Pass away – это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).

My grandfather passed away when I was ten. – Мой дедушка покинул нас , когда мне было десять.

  • pass by – проходить, проезжать мимо и не остановиться

We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. – Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.

  • pass out – терять сознание

It was hot in the church and an old lady passed out . – В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок .

Примечание: come round – приходить в себя.

Pay

  • pay smb back – вернуть долг, отплатить

Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. – Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.

  • pay off – окупиться

Your effort will pay off . – Твои труды окупятся.

Pick

  • pick up – 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) “снимать”, “цеплять” (о знакомстве)

Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! – Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!

It’s my boss calling, dont’ pick it up . – Это звонит мой начальник, не поднимай трубку .

“He came home with a girl he had picked up in a bar.” – “You mean she had picked him up?” – “Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.” – “Ты имеешь в виду, которая его подцепила?”

Play

  • play along (with smb) – подыгрывать

Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. – Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.

Don’t worry, just play along , ok? – Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?

  • play around (fool around) – дурачиться

Aren’t you too big boys for playing around ? – Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?

The teacher was angry because we were fooling around . – Учитель рассердился, потому что мы дурачились.

Pull

  • pull over – остановить машину у дороги, на обочине

We pulled over to check our tires. – Мы остановились у дороги , чтобы проверить колеса.

  • pull oneself together – собраться, взять себя в руки

Come on, pull yourself together , we have to work. – Давай уже, соберись, нам нужно работать.

Put

  • put on – надеть

Put your hat on. Наденьте шляпу.

Put on your seat belts. – Пристегните (наденьте) ремни безопасности.

Run

  • run away – убегать

Tell me them that funny story how you ran away from a dog. – Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.

  • run for – догонять, бежать за чем-то

I lost my wallet when was running for a bus. – Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.

  • run across \ run into smb (come across) – случайно наткнуться на кого-то

Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. – Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.

  • run around – быть очень занятым, делать много дел

After running around all day, James is too tired to play with his kids. – После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.

  • run on smt – работать на чем-то (об источнике энергии)

Does this bus run on gas or electricity? – Этот автобус работает на бензине или электричестве?

  • run over smt\smb – переехать на машине

The deer was ran over by a car. – Оленя переехала машина.

Set

  • set smt up – 1) устроить, организовать, 2) подставлять

Can you set up a meeting with him? – Вы можете устроить с ним встречу?

The police have set him up. They put some drugs in his pocket. – Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.

Примечание: слово “police” в значении “сотрудники полиции” – это множественное число, а не единственное, поэтому здесь “police have”, а не “police has”.

Show

  • show off – хвастаться, выпендриваться

He bought the most expensive guitar to show off to his friends. – Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.

  • show up – появиться, прийти

Show up – это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как “заявиться” в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.

We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up . – Мы ждали его целый час, но он не пришел .

He showed up in the middle of the night. – Он заявился посреди ночи.

Sleep

  • sleep over – переночевать у кого-то в гостях

It’s too late to go back home, why don’t you sleep over ? – Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать ?

Can I sleep over at my friend’s house? – Могу я переночевать у друга дома?

Slow

  • slow down – снизить скорость

The car slowed down passing us by. – Машина снизила скорость , проезжая мимо нас.

Shut

  • shut (smt/smb) up – замолчать, заткнуться

Hey, shut up , I can’t hear anything. – Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.

Somebody shut this alarm up. – Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.

Sign

You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out . – Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.

The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. – Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.

Stick

  • stick to smt – придерживаться чего-то

You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. – Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.

Под фразовым глаголом (Phrasal Verbs) подразумевается устойчивое сочетание глагола с предлогом, а иногда и глагола с наречием и предлогом. При этом добавляемый предлог кардинально меняет значение глагола, с которым он употребляется. Предлог или сочетание двух предлогов, а иногда наречия и предлога, идущих после глагола и влияющих на его лексическое значение, называется послелогом . Рассмотрим следующие примеры:

Первый из предложенных глаголов (to give) не имеет послелога, второй же (to give up) является фразовым, и послелог up кардинально изменил его значение. Рассмотрим еще несколько примеров фразовых глаголов:

The price of petrol is going up again. Цена на бензин снова растет.
She is trying to find out the name of that hotel. Она пытается выяснить название той гостиницы.
Who’s going to look after the children when their mother is in hospital? Кто будет присматривать за детьми, пока их мама в больнице?
She doesn’t get on with her husband’s parents. Она не ладит с родителями своего мужа.

Сравним значение приведенных в этих примерах фразовых глаголов со значением таких же глаголов без послелогов:

to go идти, ехать, направляться to go up расти, увеличиваться
to find находить to find out выяснять
to look смотреть to look after присматривать за …
to get получать, становиться to get on ладить с …

Послелоги являются частью фразового глагола, но они по-прежнему остаются предлогами, то есть неизменяемой частью речи. И даже рассмотрение фразового глагола как единого целого не дает права присоединять глагольные окончания к послелогу, что является довольно распространенной и довольно грубой ошибкой изучающих английский язык (т.е. неправильно – He get ons …, правильно – He gets on.)

Наиболее распространенные послелоги и глаголы в основе фразовых

Наиболее распространены следующие послелоги:

in on up away round about over by out off down back through along forward

У некоторых фразовых глаголов не один, а сразу два послелога, например:

Чаще остальных в основе фразовых глаголов оказываются глаголы, обозначающие движение, а также глаголы to get, to give, to take, to look, to turn, to break. Они фигурируют в большом количестве фразовых глаголов и дают массу значений, например:

глагол послелог значение полученного фразового глагола пример перевод примера
to go on продолжать(ся) Show must go on! Шоу должно продолжаться!
away уходить He went away without saying goodbye. Он ушел, не попрощавшись.
off портиться The milk in our fridge has already gone off. Молоко в нашем холодильнике уже испортилось.
to get by сводить концы с концами He is trying to get by working three jobs and having such a big family. Он пытается сводить концы с концами, работая на трех работах и имея такую большую семью.
down on ругаться Jack’s wife often gets down on him because of his laziness. Жена Джека часто ругает его из-за его лени.
on сесть (в общественный транспорт) Jane always gets on this bus at 8 o’clock. Джейн всегда садится на этот автобус в 8 часов.
in сесть (в автомобиль) They got in the car and went away. Они сели в машину и уехали.
off сходить (с общественного транспорта) Jane gets off the bus near the library. Джейн выходит из автобуса около библиотеки.
up вставать I get up early every morning. Я встаю рано каждое утро.
to take off снимать (одежду) Jones took off his hat after he had entered the room. Мистер Джонс снял свою шляпу после того, как вошел в помещение.
on брать на себя I wouldn’t take on too much work. Я не хотела бы брать на себя слишком много работы.
after быть похожим на… James takes after his father. Джеймс похож на своего отца.

Здесь приведены далеко не все фразовые глаголы, возможные на основе глаголов to go, to get и to take, а также не все из их значений – в действительности это лишь малая часть из того изобилия фразовых глаголов, которые существуют на их базе.

Многообразие значений

Будьте внимательны – большинство фразовых глаголов имеют не одно, а несколько значений, например:

фразовый глагол значение пример перевод примера
to take off снимать (одежду) It was hot so I had to take off my jacket. Было жарко, поэтому мне пришлось снять свой пиджак.
взлетать I’m always nervous when the plane takes off. Я всегда нервничаю, когда самолет взлетает.
to go off уйти She’s gone off to the cinema with Tony. Она ушла в кино с Тони.
испортиться (о еде) The fish will go off if you don’t put it in the fridge. Рыба испортится, если ты не положишь ее в холодильник.
выключиться When the light goes off, the machine has finished. Когда выключается свет, устройство закончило работу.
взорваться The bomb can go off at any minute. Бомба может взорваться в любую минуту.
прозвонить (о будильнике) My alarm clock didn’t go off this morning. Мой будильник не прозвонил этим утром.

Употребление с прямым дополнением

Фразовые глаголы могут быть , то есть требовать после себя дополнения или употребляться без него. И если глагол непереходный, то ничто не сможет «разлучить» его с послелогом. Если же с фразовым глаголом , то тут возможны варианты – дополнение может стоять после послелога или между базовым глаголом и послелогом, например:

Однако если в качестве дополнения выступает личное местоимение, его обязательно нужно поставить между базовым глаголом и послелогом. Постановка местоимения после послелога приведет к грубой ошибке, поэтому заменив в предыдущих примерах существительное соответствующим личным местоимением, получим следующее:

Если вы сомневаетесь в том, переходный глагол или непереходный, это всегда можно выяснить при помощи словаря, большинство из которых показывают переходность глаголов при помощи обозначений vi для непереходных глаголов и vt – для переходных. Переходные глаголы обозначены в некоторых словарях добавлением сокращения smth (something – что-то) или smb (somebody – кого-то):

to look after smb/ smth – присматривать за кем-либо / чем-либо

Официальный и неофициальный стиль

Большинство фразовых глаголов находят более широкое распространение в устной речи. В письменной речи, носящей обычно более официальный характер, часто употребляются их более официальные аналоги, например:

разговорная речь, неофициальный стиль перевод письменная речь, официальный стиль перевод
to sort out smth решить to solve smth решить
We asked that computer guy to sort out this problem. Мы попросили того компьютерщика решить эту проблему. Our company is turning to your help in solving this problem. Наша компания обращается к вам за помощью в решении этой проблемы.

Хотя стоит отметить, что далеко не все фразовые глаголы имеют синонимы, поэтому и они довольно часто встречаются в официальной письменной речи.

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Бизнесу быть